chrome firefox opera safari iexplorer

«Виходячи на сцену, я молився за Україну. Тому й перемагав»: сьогодні 150 років Івану Піддубному

08 жовтня 2021 о 13:25

З нагоди ювілею Івана Максимовича Піддубного наша команда «Рідної країни» випустила спеціальні книжкові закладки із цікавими фактами його біографії:

  • народився в козацькій родині села Красенівка Полтавської губернії, нині Золотоніський (нещодавно Чорнобаївський) район Черкаської області;
  • проводжаючи Піддубного в Севастополь на заробітки його батько навчав: «Пам‘ятай, Іване, що роду ти батьківського і материнського — козацького, запорозького. І що козакові честь дорожча за матір, дорожча за батька рідного. Запам‘ятай, Іване, якщо продаси честь — не син ти мені, і я не батько тобі»;
  • 6-разовий Чемпіон світу з греко-римської боротьби:ніколи в житті не курив та не вживав спиртного;

  • під час турне 1925-27 рр, виборов звання «Чемпіона Америки» та перемогу на конкурсі чоловічої краси. Зароблені гонорари не отримав, бо відмовився прийняти громадянство США;
  • був переконаним УКРАЇНЦЕМ: коли радянська влада видала йому паспорт із прізвищем «Піддубный» і національністю «русский», вимагав замінити паспорт, а після відмови власноруч зробив виправлення — «Піддубний» і «українець»;
  • свої перемоги в спорті пояснював так: «Виходячи на сцену, я молився за Україну. Тому й перемагав!»- до нас дійшов і такий знаменитий вислів Піддубного: «Я вірю в Бога, а святих не знаю, тож замість них «Кобзаря» тримаю»!

9 жовтня

Інші дати
Народився Михайло Кравчук
(1892, с. Човниця Волинської обл.-1942) - визначний український математик, педагог та громадський діяч, академік ВУАН. Автор української алгебраїчної та геометричної термінології. Організатор першого Київського математичного товариства та першої математичної олімпіади школярів (1935).
Розгорнути
Народився Микола Бажан
(1904, м. Кам»янець-Подільський, Хмельницька область - 1983) — український письменник, філософ, громадський діяч, перекладач, організатор і видавець багатьох універсальних видань. Автор творів «Майстер залізної троянди», «Політ крізь бурю», «Розмова сердець», «Клятва», переклав українською мовою «Витязь в тигровій шкурі» Шота Руставелі.
О земле юрб і добр, о земле сил і дій, Я кожну яв твою зв'яжу і відокремлю В єдиній складності твоїй. Тебе до пня, до дна тебе й до краю Всю вичерпать і розітнути суть! Тебе, немов мету і жертву, розкриваю Й не можу до кінця збагнуть, Бо мудрости й буття неісходима путь (Микола Бажан)
Розгорнути