chrome firefox opera safari iexplorer

«Незаможники крешуть уночі...»: у Києві згадують пророчу п’єсу Миколи Куліша

29 листопада 2017 о 13:46
«Зростала байдужість до чужої біди. Новий час потребував нових пісень — героїчних, піднесених, сповнених безоглядного оптимізму. Березільська вистава «97» таким оптимізмом не дихала», — писав Роман Черкашин у збірці «Ми — березільці: Театральні спогади-роздуми», виданій у 2008-му.
 Йдеться про п’єсу розстріляного більшовиками у 1937 році Миколи Куліша, назва якої кілька разів трансформувалася: «Голод», «Незаможники», «Мусій Копистка», «97». Остання цифра — число загиблих від голоду в одному українському селі...
 Курбасівський «Березіль» двічі звертався до драматургічного матеріалу Миколи Куліша.
Спочатку в Києві, влітку 1925 року. Молодий режисер Януарій Бортник пропонував «оригінальну інтерпретацію» п’єси. Вистава не відбулася.
Лесь Курбас заперечував переробку «97» на «загострену агітку». У певному сенсі «це совершенна, надзвичайна п’єса. Було б добре, коли б ми умовились, що тим більше досягнення режисера, чим менше дописано...»
Прем’єра вистави «97» відбулася 24 листопада 1930 року в Харкові. Це була постановка режисера Леся Дубовика та художника Вадима Меллера.
П’єса на той час зазнала значної авторської переробки у бік укрупнення образів та «розчистки» сюжету.
Пізніше театрознавець Наталя Кузякіна у книжці «П’єси Миколи Куліша» (1970) напише: «Новий фінал «97» визначався зростанням драматурга. Куліш уже спроможний був досягнути належного драматичного ефекту, не балансуючи на межі реалізму і натуралізму. Йому вже не потрібна була торба з людськими кістками, як наочний доказ людожерства, кинута посеред сцени, — суворе дихання правди зберігалося і без цього».
Історію однієї зі знакових п’єс у Музеї театрального, музичного та кіномистецтва України розповідають у виставці «97». Пророцтва Миколи Куліша», яка проходить із 25 листопада.
«Голод і революція, показані в театрі, не перестають бути голодом і революцією», — така цитата відразу зустрічає її відвідувачів.
Куратор Ірина Мелешкіна, заступник директора музею з наукової роботи, разом з художником Вальдемартом Клюзком експозицією доносять до сучасників основний месидж: у п’єсі «97» геніальний український драматург передбачив страшні події 1932—33 років, коли від голоду загинули мільйони українців; втім у 1924—1929 роках (коли було створено декілька редакцій п’єси) майже ніхто до його пророцтв не прислухався!».
Трагедія «Дев’яносто сім» — перша п’єса Миколи Куліша — була написана під враженням поїздки взимку 1921 та навесні 1922 років по Херсонщині у якості інспектора Повітнаросвіти.
Мандруючи з села до села, Куліш намагався врятувати народні школи й інтернати від занепаду, а дітей — від голодної смерті. Часто — безуспішно...
«Ніколи я не мав на думці, що виступлю на літературну царину з п’єсою. Коротеньке оповідання, новела мусили бути за первака. А сталося так, що п’єса вилупилась», — написав автор у листі до Івана Дніпровського у 1923-му.
«В п’єсі немає визначної, монументальної дії. Це рядок малюнків в сіреньких рамцях сільського життя, злиденного, вбогого та ще й поруйнованого голодом... Немає тут пафосу, немає блискучих бойових лозунгів. Революційні будні, дрібненька, але гостра і невпинна боротьба. Незаможники крешуть уночі, щоб засвітити Червоний огонь. Ворожа сила — куркулі і голод — давить їх і валяє на смерть», — а це вже з листа 1924 року тому ж Івану Дніпровському.
Основний конфлікт п’єси «97» відбувався не між куркулями та незаможниками. Конфлікт точився насамперед між метою і засобами наближення до мети. Мета — комунізм, щастя людей.
Шлях — голод, людоїдство, смерть. Засоби — пограбування народу, кров, казарма, нівелювання особистості, знищення родового коріння, моралі.
Цей жах відбувався в Україні тричі: у 20-х, 30-х і 40-х більшовицько-комуністичного століття.
...«Горе нам, та й ми ж сукині сини!» — критичний Микола Куліш у пророчій п’єсі «97».
На виставці представлена, зокрема, цікава інсталяція — донос, який написав такий собі Штейнберг, який сидів в одній камері з Кулішем. Це унікальний документ, маніфест Миколи Куліша.
Там його думки про імперську політику Росії, про з’їзд радянських письменників і про те, що Росія зі своїх колоній, по суті, висмоктує всі ресурси.
«Важко уявити, як це було написано, тому що раніше Куліш не дозволяв собі в такому тоні говорити», — розповіла дослідниця творчості драматурга Ірина Мелешкіна.

19 грудня

Інші дати
День Святого Миколая
Православні, римо-католицькі та греко-католицькі християни пам'ятають його та шанують як історичну особу та великого святого. В Україні та в інших країнах світу цей святець став прообразом міфічної фігури Санта Клауса. Святий Миколай зараховується до лику святих: як такий опікується воїнами, водіями і подорожуючими, допомагає бідним у скруті; вважається покровителем дітей та студентів, моряків, торговців, і лучників.
Розгорнути
День адвокатури
Свято встановлено в Україні «…ураховуючи важливу роль адвокатури в розбудові правової держави, захисті конституційних прав і свобод громадян, велике громадське значення цієї правозахисної інституції в Україні…» згідно з Указом Президента України «Про День адвокатури» від 2 грудня 2002 року № 1121/2002.
Розгорнути
Народився Микола Андрусов
(1861, м. Одеса – 1924) – геолог, знавець неогенових відкладів, палеоеколог, дослідник Чорноморського басейну. Праці М.Андрусова складають епоху в стратиграфії, палеонтології, палеографії, палеоекології, океанології і досі є неперевершеним зразком наукової чіткості та точності.
Розгорнути
Народився Микола Скуба
(1907, с.Горбове, Чернігівська область – 1937) – український поет. Автор збірок поезій «Перегони», «Демонстрація», «Пісні», «Нові пісні», «Сопілка».
Розгорнути
Народився Микола Руденко
(1920, с. Юр'ївка Луганської обл. - 2004) - український письменник, член-засновник Української Громадянської Групи сприяння виконанню Гельсінських угод. Автор збірок поезій, романів та повістей ("Вітер в обличчя", "Остання шабля", "Чарівний бумеранг" та ін.)
Розгорнути
Народився Микола Лукаш
(1919, м. Кромівка Суміської обл. - 1988) - український перекладач. Працював у галузі поетичного і прозового перекладу з 18 мов, української лексикографії.
Розгорнути

Новини Дивитися всі