chrome firefox opera safari iexplorer

Українська міліція отримала відзнаки за гідне Євро

15 серпня 2012 о 11:00

Український Президент Віктор Янукович підписав Указ про нагородження кращих працівників міліції, які брали участь у проведенні Чемпіонату Європи з футболу-2012. Відзнаки працівникам міліції вручив Голова МВС України Віталій Захарченко.

«Гідне проведення міжнародного заходу континентального масштабу стало справжнім випробуванням на міцність, професіоналізм та оперативність української міліції. Ми з Вами зробили усе можливе для досягнення основної мети – забезпечення безпеки громадян та гостей Чемпіонату, що належним чином відзначено керівництвом держави», – каже Захарченко.

Згідно з Указом Президента, орден «За заслуги» ІІ і ІІІ ступеня, орден Богдана Хмельницького ІІ ступеня та медалі «За бездоганну службу» ІІІ ступеня прикрасять міліцейську форму 37 кращих працівників Центрального апарату та обласних підрозділів.

Водночас, український Прем’єр-міністр Микола Азаров відзначив правоохоронців Почесними грамотами Кабінету Міністрів України.

«Нехай ці нагороди надихають Вас на нові професійні досягнення та перемоги, адже попереду на нас чекає ще багато випробувань, які ми повинні пройти з гідністю та не втратити той високий рівень професіоналізму, який ми здобули під час проведення Фінальної частини Чемпіонату з футболу ЄВРО-2012», – додав Захарченко.

До слова, понад 70% іноземних вболівальників, які відвідали Україну під час ЄВРО-2012, підтримують вступ України до ЄС. Такі соціологічні дані презентувала компанія GfK Ukraine. Опитування проводилося у всіх містах, які приймали ЄВРО-2012, на виходах зі стадіонів.

Джерело: УНН
Розділи: Суспільство

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути