chrome firefox opera safari iexplorer

«Солодку Дарусю» Марії Матіос перекладуть французькою мовою

13 листопада 2012 о 10:37
12 листопада під час зустрічі з читачами в Парижі в Inalco (Національний інститут східних культур) Андрій Курков повідомив, що найбільше французьке видавництво «Gallimard» підписало угоду з Марією Матіос на переклад французькою мовою її роману «Солодка Даруся».

Андрій Курков звернув увагу на те, що в романі «Солодка Даруся» є все необхідне для успіху у колі французьких читачів — обсяг, тема тощо.

Марія Матіос, яка так само була присутня, інформацію підтвердила і додала, що наразі не знає, хто стане перекладачем української книжки.

Ця угода стала результатом роботи Андрія Куркова над «розкруткою» Марії Матіос у Франції. Варто згадати, що два роки тому Курков і Матіос разом взяли участь у паризькій виставці Salon du livre.

8 травня

Інші дати
Микола Козловський
1921 –  український майстер фотографічних справ. Лауреат Шевченківської премії за фотоальбом «Києве мій».  
Розгорнути
Народився Данило Лідер
(1917, с. Вікторівка, Росія - 2002) - художник театру, педагог. Народний художник України. Серед найвідоміших робіт: оформлення вистав "Ярослав Мудрий" І. Кочерги, "Король Лір" В. Шекспіра, "Дядя Ваня" А. Чехова, "Візит старої дами" Ф. Дюрренматта, "Тев'є-Тевель" за Шолом Алейхемом.
Розгорнути
Народилася Надія Кибальчич
(1878, с. Ясногород Житомирської обл. - 1914) - українська письменниця, перекладачка. Автор книжок "Поезії", "Дитячі оповідання", "Малий Ніно", "Спогади кота Сивка" та ін.
Розгорнути
Народився Василь Вовк-Карачевський
(1834, с. Дуболучівка Чернігівської обл. - 1893) - український громадсько-культурний діяч, публіцист, перекладач, Автор публіцистичних сатей, історичних досліджень ("Канів і його коротка історія"), перекладів праць М. Костомарова, М. Дашкевича, В. Антоновича.
Розгорнути