chrome firefox opera safari iexplorer

На Євромайдані у неділю проведуть музичний телеміст Київ-Варшава

15 січня 2014 о 14:29

У неділю, 19 січня, відбудеться музичний телеміст Київ – Варшава на підтримку акцій за євроінтеграцію України, в якому візьмуть участь українські та польські виконавці У неділю проведуть євро-телеміст Київ-Варшава

Як передає кореспондент УНІАН у Польщі, за даними організаторів, польські музиканти виступатимуть на Майдані Незалежності у Києві, а українські — в одному з нічних клубів Варшави. Телеміст, що пройде під гаслом «Польща — за вільну Україну», у прямому ефірі транслюватимуть польський телеканал TV Republika та український ЕспресоTV.

Головний редактор польського телеканалу Броніслав Вільдштейн заявив, що Польща зобов'язана підтримати акції українців за євроінтеграцію, оскільки раніше поляки пройшли цей шлях. На тему: Азаров вважає, що Євромайдан ламає долі, зомбуючи людей «Нам усім загрожують імперські прагнення Москви. Без України не буде російської імперії. Боротьба за незалежність України є боротьбою за нашу безпеку», — сказав Вільдштейн, якого цитує телеканал.

За даними TV Republika, на Майдані Незалежності в Києві виступатимуть Кася Ковальська, Павел Кукіз, Maleo Reggae Rockers, KGBand, а у варшавському клубі Hybrydy — українські та польсько-українські гурти, серед яких Dagadana та Enej. Як сказав Вільдштейн, польські виконавці погодилися виступати безкоштовно, і наголосив, що його тішить той факт, що для них духовні цінності виявилися важливішими за гроші. Як повідомляє TV Republika, Кукіз планує співати в Києві українською мовою, а у Варшаві плануються дискусії на тему подій в Україні.

Джерело: УНІАН
Розділи: Суспільство

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути