chrome firefox opera safari iexplorer

Для комуністів у Раді ввели посаду перекладача з російської на українську

07 лютого 2013 о 12:24

У Верховній Раді для депутатів від КПУ найняли перекладача з російської на українську мова. Про це заявив депутат від «Батьківщини» Леонід Ємець.

За його словами, комуністи принципово відмовлялися говорити по-українськи, повідомляє ТСН з посиланням на «Главком».

«З сьогоднішнього дня в Комітеті з питань науки і освіти є посада перекладача з російської. Два комуніста (Дорохов і Зубчевський) принципово відмовляються вживати українську мову, хоча і володіють нею. Такою своєю позицією вони так здивували інших членів комітету, що всі вони відразу втратили свої навички в російській мові. Тепер ми насолоджуємося рідною (українською — ред.) мовою в перекладі одного з працівників секретаріату», — зазначив Ємець.

За його словами, це не депутатська примха, а вимога закону щодо державних службовців. «Якими члени Комітету і є при виконанні обов'язків», — додав Ємець.

Нагадаємо, раніше депутат від «Свободи» Ірина Фаріон заявила, що має намір подати позов до суду проти Зубчевського за його відмову говорити українською мовою під час засідання комітету ВР.

Розділи: Суспільство

26 грудня

Інші дати
Народився Євген Плужник
(1898, с.Кантемирівка, нині - Росія – 1936) – український письменник, поет, драматург, перекладач. Автор поетичних збірок «Дні», «Рання осінь», «Рівновага», роману «Недуга», п»єс «Просефор Сухораб», «У дворі на передмісті»
«Але ж пливуть, минають літа... Час і горами двига. ...І сум не такий, і радість не та... І тільки незмінна книга!» (Євген Плужник)
Розгорнути
Народився Володимир Владко
(1900, м. Санкт-Петербург - 1974) - український письменник-фантаст, автор повістей "Чудесний генератор", "Позичений час", "Фіолетова загибель", збірки "12 оповідань", "Сивий капітан", "Залізний бунт" та ін.
Розгорнути