chrome firefox opera safari iexplorer

В Україні вперше переклали частину Біблії мовою жестів

02 червня 2017 о 11:54

В Україні переклали жестовою мовою частину україномовної Біблії за редакцією професора Івана Огієнка. Про це повідомила прес-служба Церкви християн віри євангельської України (УЦХВЄ).

Переклад оприлюднений у форматі відеозбірника «Євангеліє від Марка» (саме ця книга Біблії стала першою, яку переклали на мову жестів), що складається з трьох дисків.

«Над проектом працювало близько 30 людей. Ми розпочали в жовтні 2015 року, і наразі маємо вже перший збірник. Найближчим часом плануємо випустити 20 тисяч примірників, які безкоштовно отримають люди з вадами слуху», – розповів керівник перекладацької групи Павло Смаль.

Після презентації і розповсюдження першої відеокниги керівники проекту планують залучити ще більше фахівців для перекладу інших частин Біблії.

Як повідомляється, до адаптації Євангелія від Марка долучилося «Українське Біблійне товариство», нині тривають перемовини з «Біблійним товариством глухих» у Лондоні, а також запрошують фахівців та консультантів з Америки та Європи.

Згідно із офіційними даними, в Україні нині мешкає близько 100 тис. людей з вадами слуху.

Джерело: ЛітАкцент
Розділи: Новини культури

31 січня

Інші дати
Народився Володимир Перетц
(1870-1935) – український філолог, дослідник і видавець численних пам’яток давньої української літератури та української творчості. Був не лише істориком і видатним теоретиком літератури, але й організатором українського наукового життя та ініціатором багатьох наукових починань.
Розгорнути
Народився Олександр Динник
(1876, м.Ставропіль, Росія – 1950) – український вчений, засновник визнаної у світі наукової школи в галузі теорії пружності.
Розгорнути
Народилася Валентина Гризодубова
(1909, м. Харків - 1993) – льотчиця, учасниця рекордного жіночого перельоту 1938 р. з Москви на Далекий Схід. Герой Радянського Союзу (перша з жінок).
Розгорнути