chrome firefox opera safari iexplorer

В Україні вперше переклали частину Біблії мовою жестів

02 червня 2017 о 11:54

В Україні переклали жестовою мовою частину україномовної Біблії за редакцією професора Івана Огієнка. Про це повідомила прес-служба Церкви християн віри євангельської України (УЦХВЄ).

Переклад оприлюднений у форматі відеозбірника «Євангеліє від Марка» (саме ця книга Біблії стала першою, яку переклали на мову жестів), що складається з трьох дисків.

«Над проектом працювало близько 30 людей. Ми розпочали в жовтні 2015 року, і наразі маємо вже перший збірник. Найближчим часом плануємо випустити 20 тисяч примірників, які безкоштовно отримають люди з вадами слуху», – розповів керівник перекладацької групи Павло Смаль.

Після презентації і розповсюдження першої відеокниги керівники проекту планують залучити ще більше фахівців для перекладу інших частин Біблії.

Як повідомляється, до адаптації Євангелія від Марка долучилося «Українське Біблійне товариство», нині тривають перемовини з «Біблійним товариством глухих» у Лондоні, а також запрошують фахівців та консультантів з Америки та Європи.

Згідно із офіційними даними, в Україні нині мешкає близько 100 тис. людей з вадами слуху.

Джерело: ЛітАкцент
Розділи: Новини культури

14 квітня

Інші дати
Іван Кавалеридзе 
1887 – український скульптор, кінорежисер, драматург, сценарист. Автор пам’ятників княгині Ользі в Києві, Т. Шевченку, Г. Сковороді.
Розгорнути
 Леонід Булаховський
1888 – український мовознавець. Автор праць із загального, українського і російського мовознавства, славістики, методики викладання мови та ін. Досліджував мову творів Т. Шевченка.
Розгорнути
Народився Макар Вронський
(1910, м.Борисов, Білорусь – 1994) - український скульптор. Автор пам»яників Богдану Хмельницькому у Чигирині Черкаської області, Тарасові Шевченку у Канаді (Палермо), м.Донецьку, Михайлові Коцюбинському у Вінниці.
Розгорнути

Новини Дивитися всі