chrome firefox opera safari iexplorer

На Львівському драмтеатрі повісили табличку з помилками

01 червня 2012 о 16:32

Назву Львівського драматичного театру імені Лесі Українки переклали англійською мовою з помилками.

Користувач Facebook Ганна Вовченко опублікувала на своїй сторінці фото таблички, розміщеної на стіні будівлі театру.

Схоже, що назву театру перекладали через якийсь електронний перекладач, оскільки назву «Львівський драматичний театр ім. Лесі Українки» було перекладено як «Lviv Drama Theatre them. Ukrainka Lesya». Таким чином, скорочене слово «ім.» було перекладено як «them», що позначає присвійні займенники «їм», «їх».

Правильна назва звучить як Lesya Ukrainka Lviv Drama Theater.

Розділи: Суспільство

5 травня

Інші дати
Народився Сидір Воробкевич
(1836, м. Чернівці – 1903) – український письменник, композитор, музично-культурний діяч, православний священик, педагог.
«Мово рідна, слово рідне, Хто вас забуває, Той у грудях не серденько, Тільки камінь має. Як ту мову мож забути ? Котрою учила Нас всіх ненька говорити Ненька наша мила ?» (Сидір Воробкевич)
Розгорнути
Народився Юрій Липа
(1900, м. Полтава – 1944) - громадський діяч, письменник, історіософ, публіцист.
Розгорнути