chrome firefox opera safari iexplorer

Проект будівництва Десятинки лежить на столі у головного архітектора міста?

23 листопада 2012 о 10:33

Влада впритул наблизилась до забудови Старокиївської гори. Проект будівництва Десятинної церкви вже знаходиться на столі у головного архітектора міста.

Про це заявив член Містобудівної ради Києва при ГУ містобудування та архітектури Олександр Бригинець.

«Не зважаючи на всі заяви Міністерства культури та КМДА, які нібито виступають проти цього будівництва, забудовник вже підготував проект зведення нової церкви. Це не вперше в Києві, забудовник не реагує на заборони та заяви влади і продовжує незаконні будівництва», — заявив О. Бригинець.

Депутат нагадав, що на скандальні будівництва на вул. Гончара, 17-23 та над станцією метро «Театральна» також існують заборони Прокуратури та рішення суду. Проте будівництва продовжувались і зрештою об’єкти були зведені.

«На мою думку, в справу мають втрутитися керівники УПЦ Московського патріархату. Сподіваюсь, вони публічно відмежуються від незаконної забудови Десятинної церкви», — висловив сподівання О. Бригинець.

Нагадаємо, нещодавно Міністерство культури України висловило свою позицію щодо підтримки думки провідних дослідників у галузі візантійської та давньоруської архітектури, що нині не можливо виконати науково-обґрунтоване відтворення Десятинної церкви (ХХ ст.) для її будівництва в натурі.

Крім того, у Міністерстві культури визнали, що Старокиївська гора перебуває у критичному стані, тому не витримає будівництва і сповзе донизу разом з Національним музеєм історії України.

Розділи: Суспільство

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути