chrome firefox opera safari iexplorer

В Україні з'явиться премія для перекладачів

21 березня 2013 о 17:53

Кабінет Міністрів 20 березня прийняв постанову про заснування премії ім. Рильского, яка буде присуджуватися за кращий художній переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а також переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу.

Як повідомили ЛІГАБізнесІнформ в прес-службі Держкомтелерадіо, премія буде присуджуватися щорічно до дня народження Максима Рильського 19 березня, починаючи з 2014 року. Крім диплома, лауреат отримує грошову винагороду у розмірі 10 тис.грн. При цьому одна людина не може ставати лауреатом двічі.

Висувати кандидатури на здобуття премії мають право творчі спілки, національно-культурні та національно-просвітницькі товариства, видавництва та видавничі організації, редакції періодичних видань, вчені ради вузів, наукові установи, асоціації та ін

Комітет з присудження премії очолить міністр освіти і науки, до складу комітету увійдуть представники Держкомтелерадіо, Мінкультури, МЗС, Національної спілки письменників, НАН України, благодійної організації "Фонд Максима Рильського «Троянди й виноград» і Укртелерадіопресінститут.

Документи для участі в конкурсі приймаються до 1 листопада.

Нагадаємо, в 1972 році Рада міністрів УРСР своєю постановою заснувала премію ім. Максима Рильського, лауреатами якої свого часу стали більше 40 вітчизняних літературознавців, перекладачів і письменників. В останні роки премія не вручалася.

7 травня

Інші дати
Петро Чайковський
1840 –  російський композитор, диригент, музично-громадський діяч. Мав українське коріння. В Україні написав понад 30 творів.
Розгорнути
Народився Микола Кащенко
(1855, с.Веселе, Запорізька область – 1935) - український біолог, ембріолог, селекціонер, один із перших українських академіків, засновник акліматизаційних садів у Томську і Києві. Разом з В.О.Караваєвим створив зоологічний музей і був його першим директором.
Тиха місячна ніч над принишклим селом Оповила біленькі оселі. Лиш пустун-вітерець над люстерком-ставком В срібних хвилях гойда каруселі. Продерчав десь деркач у заплавах ріки, На хвилину сполохавши тишу, Очерет з осокою про щось гомінкий Тихо шепче і чубом колише. Запізнілий туман, мов отара овець, Суне попаски вбрід понад лугом. Замаячив ледь-ледь вдалині острівець Й непомітно сховався за пругом. (Віктор Геращенко)
Розгорнути