chrome firefox opera safari iexplorer

Громадськість захистила Центральну бібліотеку ім. Тараса Шевченка для дітей

14 листопада 2013 о 13:38

Київський апеляційний адміністративний суд не задовольнив скаргу Департаменту комунальної власності м. Києва виконавчого органу Київської міської ради (Київської міської державної адміністрації) щодо намагання включити до об’єктів, що підлягають приватизації, приміщення Центральної бібліотеки імені Т. Шевченка для дітей на просп. Перемоги, 25-А.

Про це повідомив сьогодні після судового засідання народний депутат Микола Томенко. Він подякував журналістам та громадськості, які стали на захист Центральної бібліотеки ім. Тараса Шевченка для дітей м. Києва і не дозволили її виселити та приватизувати приміщення.

«Водночас, з сумом дивимося на той факт, що, незважаючи на наше відкрите звернення до Голови КМДА Олександра Попова та секретаря Київради Галини Гереги, за півмісяця у перерві між першим і другим судовими засіданнями ніхто не відреагував на нього, і позов київською владою не був відкликаний. Більше того, представники Департаменту комунальної власності переконували представників ЗМІ у тому, що вони можуть знайти інше приміщення, куди мусить переїхати Центральна дитяча бібліотека», – зазначив Микола Томенко.

«Якщо влада виношує план все-таки приватизувати дане приміщення на проспекті Перемоги, то, можливо, київською владою буде подана касація до Вищого адміністративного суду, – припустив народний депутат. – Проте, завдячуючи підтримці громадськості та ЗМІ на сьогодні Центральна бібліотека ім. Т. Шевченка може спокійно працювати і приймати дітей».

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути