chrome firefox opera safari iexplorer

В Україні написано перший СМС-роман

29 грудня 2011 о 13:54
29 грудня поставлена остання крапка у першому українському СМС-романі «Поштаментальний роман».

Участь у проекті взяв 31 автор із різних міст України та із-за кордону, пише Буквоїд.

Ідея створити спільний проект виникла у Олександра Смика та Галини Вдовиченко місяць тому.

Як каже Галина Вдовиченко, під час роботи довелося відмовитися від форми буріме, коли кожен наступний автор мав продовжити текст попереднього, відтак почали усе спочатку, змінивши концепцію.

Кожен писав своє — лист чи листування, у вигляді есемок, імейлів, записок, листівок... А згодом увесь доробок склали докупи.

Читати це спільне творіння можна хоч цілком, хоч частинками, з середини чи з кінця.

Авторами смс-роману стали:

1. Мирослав Дочинець (Мукачево)

2. Дара Корній (Львів)

3. Олександр Смик (Тернопіль)

4. Яна  Дубинянська (Київ)

5. Лариса Денисенко (Київ)

6. Петро Домаха (Полтава)

7. Марина Гримич (Торонто)

8. Ігор Жук (Київ)

9. Галина Вдовиченко (Львів)

10. Дмитро Стельмах (Ірпінь)

11. Анна Багряна (Скоп´є, Македонія)

12. Тетяна Мельник (Бонн) та Даніела Рудик (Варшава)

13. Андрій Недзельницький (Київ)

14. Олександр Гаврош (Ужгород)

15.  Людмила Громова (Калинівка, Вінничина)

16. Міла Іванцова (Київ)

17. Олесь Барліг (Запоріжжя)

18. Віталій Климчук та Вікторія Горбунова (Житомир)

19. Ірина Мадрига (Свалява)

20. Ірися Ликович (Відень)

21. Степан Процюк (Івано-Франківськ)

22. Світлана Заготова (Донецьк)

23. Олег Шинкаренко (Київ)

24. Анничка Королишин (Івано-Франківськ)

25. Ірина Мацко (Тернопіль)

26. Ніна Даценко  (Київ)

27. Євген Положій (Суми)

28. Леся Воронина (Київ)

29. Ірен Роздобудько (Київ)

21 вересня

Інші дати
Народився Леонід Кисельов
(1946, м. Київ - 1968) - український поет, прозаїк, перекладач. Посмертні збірки: "Стихи. Вірші", "Последняя песня. Остання пісня", "Тільки двічі живемо".
Розгорнути
Народився Петро Ніщинський (Байда)
Український композитор, перекладач. автор музичної картини "Вечорниці" до драми Т. Шевченка "Назар Стодоля". Перекладав твори античних класиків ("Антігона" Софокла, "Одіссея" Гомера).
Закувала та сива зозуля Раннім ранком на зорі. Ой, заплакали хлопці-молодці, Гей, гей, там на чужині В неволі, в тюрмі... Вони плакали, гірко ридали, Свою долю викликали: "Ой, повій, повій Та буйнесенький вітре, Та й понад море, Та винеси нас із кайданів, з неволі В чистеє поле, Та понеси на Вкраїну, Гей, гей, нас на Вкраїну... А на Вкраїні — там сонечко сяє, Козацтво гуляє, гуляє і нас виглядає, Нас виглядає!" По синьому морю Байдаки під вітром гуляють, Братів, щоб рятувати, Запорожці чимдуж поспішають.
Розгорнути
1648 – Богдан Хмельницький розбив польську армію в битві під Пилявцями
Українська армія захопила всю ворожу артилерію (92 гармати) та величезний обоз з матеріальними цінностями. Загальна вартість трофеїв перевищувала 7 млн. злотих. В результаті Пилявської битви польську армію було розгромлено, повністю звільнено Волинь і Поділля, створились сприятливі умови для визволення всіх західноукраїнських земель.
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі