chrome firefox opera safari iexplorer

Другий міжнародний український літературний конкурс «Козацька балачка» триває

09 листопада 2011 о 14:56

9 листопада 2011 року, в День української писемності та мови, Козацька Спадкова Духовна Республіка на «Мамаєвій Слободі» ще раз запрошує всіх, в чиїх жилах тече горда козацька кров, взяти участь у Другому міжнародному українському літературному конкурсі «Козацька балачка».

4 червня 2011 року в День Народження письменника Олександра Ільченка, автора славнозвісного химерного роману з народних вуст «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця», було оголошено про проведення Другого міжнародного українського літературного конкурсу „Козацька балачка”, результати якого вже традиційно будуть оприлюднені 7 квітня 2012 року, тобто на Благовіщеня.

Темою даного конкурсу є «Великий український історичний роман», котрий показує велич духу україно-козацької нації.

Всі надіслані твори повинні відповідати наступним стандартам та вимогам:

  1. Рукопис має бути написаний українською мовою та надісланий електронною поштою на адресу: bala4ka@gmail.com. Крім самого рукопису, лист має містити коротку біографію автора, його світлину та контактний номер телефону.
  2. За обсягом рукопис повинен містити не більше, ніж 100 сторінок друкованого тексту одним файлом у форматі WORD, шрифт 14 Times New Roman. Якщо роман більше ніж 100 сторінок, учасники мають можливість надіслати його частину (розділ) рукопису до 100 сторінок. У випадку, якщо початковий розділ рукопису отримає призове місце, то оргкомітет звернеться до учасника з проханням надіслати продовження.
  3. Роман має розповідати про історичні події, або ж про людську долю на тлі історичних подій та епох, які відбувалися в Україні, або ж тих земель де проживають українці – нащадки гордих лицарів Війська Запорозького Низового.
  4. Оргкомітет приймає до розгляду лише рукописи романів, які раніше ніде не друкувались.
  5. В романі може бути присутня говірка, яка використовується у вашому регіоні, або ж слова з сучасного українського сленгу. Бо українська мова має свої особливості у кожному регіоні, ба навіть у кожному дворі чи обісті, і є сучасною та конкурентною.
  6. Роботи приймаються з 4 червня 2011 року до Дня народження Тараса Григоровича Шевченка — 9 березня 2012 року.

21 вересня

Інші дати
Народився Леонід Кисельов
(1946, м. Київ - 1968) - український поет, прозаїк, перекладач. Посмертні збірки: "Стихи. Вірші", "Последняя песня. Остання пісня", "Тільки двічі живемо".
Розгорнути
Народився Петро Ніщинський (Байда)
Український композитор, перекладач. автор музичної картини "Вечорниці" до драми Т. Шевченка "Назар Стодоля". Перекладав твори античних класиків ("Антігона" Софокла, "Одіссея" Гомера).
Закувала та сива зозуля Раннім ранком на зорі. Ой, заплакали хлопці-молодці, Гей, гей, там на чужині В неволі, в тюрмі... Вони плакали, гірко ридали, Свою долю викликали: "Ой, повій, повій Та буйнесенький вітре, Та й понад море, Та винеси нас із кайданів, з неволі В чистеє поле, Та понеси на Вкраїну, Гей, гей, нас на Вкраїну... А на Вкраїні — там сонечко сяє, Козацтво гуляє, гуляє і нас виглядає, Нас виглядає!" По синьому морю Байдаки під вітром гуляють, Братів, щоб рятувати, Запорожці чимдуж поспішають.
Розгорнути
1648 – Богдан Хмельницький розбив польську армію в битві під Пилявцями
Українська армія захопила всю ворожу артилерію (92 гармати) та величезний обоз з матеріальними цінностями. Загальна вартість трофеїв перевищувала 7 млн. злотих. В результаті Пилявської битви польську армію було розгромлено, повністю звільнено Волинь і Поділля, створились сприятливі умови для визволення всіх західноукраїнських земель.
Розгорнути