chrome firefox opera safari iexplorer

У Полтаві відкрили пам’ятник ліванцю, який переклав арабською «Заповіт» Шевченка

02 листопада 2011 о 12:46

Минулої суботи на території Полтавської державної аграрної академії відкрили погруддя класику арабської літератури, видатному ліванському письменнику і перекладачеві Михаїлу Нуайме. Саме в цьому приміщенні тодішньої духовної семінарії з 1906 по 1911 рік навчався майбутній майстер слова, популяризатор української та російської культур в арабському світі, пише Україна молода. 

В урочистостях iз нагоди відкриття погруддя, крім представників місцевої влади та громадськості, взяли участь Посол Лівану в Україні Юсеф Садака, за ініціативою якого й виготовили та спорудили цей пам’ятник, племінник письменника Надім Наймі, а також їхні земляки, котрі навчаються чи працюють у нашій державі.

Довідка

Михаїл Нуайме народився 1889 року в бідній християнській (православній) родині неподалік Бейрута. Через підкорення його батьківщини Османською імперією одержати там повноцінну освіту на той час було практично неможливо.

Тож після відвідувань школи та семінарії, що діяли при тамтешніх російських православних громадах, Палестинське товариство направило здібного юнака на навчання у Полтаву. Однак тут, у духовній семінарії, він по–справжньому захоплюється не богослов’ям, а російською літературою, творчістю, пише перші віршовані рядки. Навіть перше кохання зустрів на Полтавщині, яке, втім, виявилося нещасливим.

Згодом навчався у Вашингтонському університеті, служив у американській армії, повернувся на батьківщину вже зрілим чоловіком. За своє майже столітнє життя написав 99 книг, Михаїла Нуайме вважають одним із фундаторів нової арабської літератури. При цьому завжди пам’ятав Україну, її чарівну природу і привітних людей, у 1962 році знову відвідав Полтаву.

22 листопада

Інші дати
Народився Володимир Даль (Козак Луганський)
(1801, м.Луганськ –1872) – російський вчений, письменник. Прославився як автор «Тлумачного словника живої великоросійської мови».
Розгорнути