chrome firefox opera safari iexplorer

Українка отримає літературну премію Німеччини

28 лютого 2013 о 10:35
Письменниця українського походження Мар'яна Гапоненко 28 лютого отримає літературну премію імені Шаміссо від Фонду Роберта Боша у Німеччині.

«Романом „Хто така Марта?“ Мар´яна Гапоненко створила нову тональність у сучасній німецькомовній прозі», — наголосило журі Фонду Роберта Боша, присуджуючи цьогорічну премію імені Адельберта фон Шаміссо.

Ця нагорода призначається за опубліковані німецькомовні твори авторам ненімецького походження, пише Deutsche Welle.

У романі Гапоненко розповідає історію 96-річного українського професора-орнітолога Луки Левадського. Останні тижні свого життя він проводить у віденському «Грандготелі», де думками повертається у молодість.

«Людина, яка вмирає від раку, має перебувати в лікарні, а мій герой замість цього летить до Відня», — розповіла Гапоненко. Левадський намагається пригадати ім'я дівчинки, в яку він був закоханий дитиною.

«Хто така Марта?» — це питання до кінця роману залишається таємницею, хоча на початку розповіді авторка представляє Марту: так називалася екзотична голубка, яка померла того дня, коли народився майбутній орнітолог Левадський.

Премією імені Шаміссо Фонд Роберта Боша вшановує внески у німецькомовну літературу авторів, чиї твори сприяють міжкультурному обміну. Гапоненко народилася 1981 року в Одесі. Її мама — росіянка, тато — грузин. Дитинство вона провела на березі Чорного моря. До Німеччини дівчина вперше приїхала у 19 років.

Тоді за опубліковані в німецьких журналах вірші Мар'яна отримала німецьку літературну стипендію та півроку займалася творчістю поблизу Мюнстера у будинку творчості «Künstlerdorf».

Мар'яна заочно закінчила романо-германський факультет Одеського університету. У 2010 році в Німеччині видано її перший роман «Аннушка-квітка». Як і збірка віршів, що вийшла за рік до того, роман написаний німецькою мовою.

Гапоненко ніколи не писала ні віршів, ні прози російською або українською. Перекласти роман «Хто така Марта?» цими мовами їй поки що також не пропонували. Хоча наступного року він виходить французькою.

22 листопада

Інші дати
Народився Володимир Даль (Козак Луганський)
(1801, м.Луганськ –1872) – російський вчений, письменник. Прославився як автор «Тлумачного словника живої великоросійської мови».
Розгорнути