chrome firefox opera safari iexplorer

Сьогодні невизнаний Україною парламент Криму має ухвалити новий Основний закон республіки

11 квітня 2014 о 09:15

За «доброю» традицією, останніх півтора місяця справді доленосні для жителів півострова рішення тутешній парламент — за нинішніми російськими законами, «Державна рада Республіки Крим» — приймає в авральному режимі, себто на позачерговому пленарному засіданні.

На розсуд депутатів, більшість з яких на чолі зі спікером Константиновим декілька днів «добровільно» поміняли своє «регіональне» членство на членство в місцевому осередку пропутінської партії «Єдіная Росія», представили невідомо де (швидше за все, у Кремлі) народжений варіант Конституції Криму.

Навіть член конституційної комісії, однопартієць прем’єра Аксьонова по партії «Рускоє Єдінство» Сергій Шувайников у «Фейсбуку» зізнався: «Я не знаю авторів Конституції, швидше за все, її писали експерти з–за меж Криму. Вчора я під розпис отримав саме їхній варіант. Сьогодні перед засіданням конституційної комісії отримав уже другий, який допрацьовували вже наші кримські експерти до 11–ї години вечора».

Комісія ж під орудою віце–спікера Григорія Йоффе, у минулому журналіста, редактора газети «Республіка Крим» (колись це видання методично «пісочило» місцевих комуністів і сепаратистів–мєшковців) за ці кілька тижнів збиралась лише двічі: спершу винятково з організаційних питань, а далі — для отримання паперового варіанта проекту Конституції і декількагодинної роботи над нею. Обійшлась комісія без широкого обговорення проекту бодай у «перевірених» засобах масової інформації, не кажучи вже про усталені громадські слухання чи плебісцит, який попервах народу обіцяли. Словом, документ готувався швидко, у вузькому колі й без особливих претензій на такий–сякий демократичний підхід. Швидше за все, вже завтра жителів 83–го суб’єкта Російської Федерації поставлять перед фактом — опублікованим текстом основного закону на шпальтах парламентської газети «Кримскіє ізвєстія».

Про це нашвидкуруч зроблене «дітище» відомо небагато. Судячи зі слів усе того ж Шувайникова, до остаточного пленарного засідання «залишилися недопрацьованими міжнаціональні відносини, Конституційний суд, повноваження і статус депутатів, Держради, судів, голови республіки».

Ще більше претензій до конституційного проекту в голови Меджлісу Рефата Чубарова. Він їх озвучив напередодні в ефірі ТРК «Чорноморська». Мовляв, не враховано багатонаціональну кримську специфіку, немає практично ні слова про статус народів і етнічних груп Криму, а також про їхнє право на самовизначення тощо.

«Ми (Меджліс.— Авт.), у тому числі й через постанову, прийняту ВР АРК 11 березня 2014 («Про гарантії відновлення прав кримськотатарського народу та його інтеграції в кримське співтовариство»), дали свої пропозиції, які, з нашої точки зору, повинні були бути обов’язково включені в текст Конституції Криму. Наприклад, питання про визнання органів національного самоврядування кримських татар і низку інших. У сьогоднішньому проекті Конституції нічого цього немає»,— сказав Рефат Чубаров. Хоча, за його словами, у конституціях таких суб’єктів РФ, як Удмуртія, Республіка Комі, Татарстан, гарантовані роль і права корінних народів. У кримському ж випадку виписані принципи управління територією — і не більше. «Тому від того, чи брали участь у роботі конституційної комісії представники Меджлісу, чи ні, нічого не залежало і не залежить», — змушений був констатувати лідер кримських татар.

Варто також додати, що немає чітких гарантів таких прав і щодо етнічних українців. Лише декларується, що українська мова, як і російська і кримськотатарська, матиме статус державної. Однак практика функціонування у самій Росії так званих національно–культурних утворень переконливо свідчить про обмеження нацменшин у правах (а українців — і поготів!) на тлі останніх подій у наших східних регіонах.

21 вересня

Інші дати
21 вересня відзначають:
  • День винахідника і раціоналізатора України.
  • День фармацевтичного працівника України.
  • День миру.
  • Міжнародний день миру.
Розгорнути
Народився Леонід Кисельов
(1946, м. Київ - 1968) - український поет, прозаїк, перекладач. Посмертні збірки: "Стихи. Вірші", "Последняя песня. Остання пісня", "Тільки двічі живемо".
Розгорнути
Народився Петро Ніщинський (Байда)
Український композитор, перекладач. автор музичної картини "Вечорниці" до драми Т. Шевченка "Назар Стодоля". Перекладав твори античних класиків ("Антігона" Софокла, "Одіссея" Гомера).
Закувала та сива зозуля Раннім ранком на зорі. Ой, заплакали хлопці-молодці, Гей, гей, там на чужині В неволі, в тюрмі... Вони плакали, гірко ридали, Свою долю викликали: "Ой, повій, повій Та буйнесенький вітре, Та й понад море, Та винеси нас із кайданів, з неволі В чистеє поле, Та понеси на Вкраїну, Гей, гей, нас на Вкраїну... А на Вкраїні — там сонечко сяє, Козацтво гуляє, гуляє і нас виглядає, Нас виглядає!" По синьому морю Байдаки під вітром гуляють, Братів, щоб рятувати, Запорожці чимдуж поспішають.
Розгорнути
1648 – Богдан Хмельницький розбив польську армію в битві під Пилявцями
Українська армія захопила всю ворожу артилерію (92 гармати) та величезний обоз з матеріальними цінностями. Загальна вартість трофеїв перевищувала 7 млн. злотих. В результаті Пилявської битви польську армію було розгромлено, повністю звільнено Волинь і Поділля, створились сприятливі умови для визволення всіх західноукраїнських земель.
Розгорнути