chrome firefox opera safari iexplorer

Музейники Криму не змогли прочитати документ про золото скіфів українською мовою

23 січня 2015 о 11:22

Музейники Криму отримали офіційну відповідь України на позов щодо повернення колекції скіфського золота з Нідерландів, де зараз знаходяться експонати.

«Українська сторона заявила відповідь на кримський позов, але ми поки не знаємо, у чому його зміст, тому що його треба перекладати», — повідомив РІА Новини в четвер директор Центрального музею Тавриди Андрій Мальгін.

«Йде переклад та вивчення документів, як тільки будуть закінчені ці процедури, ми будемо поставлені до відома, в чому суть наданих українською стороною документів», — заявила заступник гендиректора Керченського історико-культурного музею-заповідника Наталя Биковська.

Варто зауважити, що вивчення української мови у Криму до анексії півострова було обов'язковим. Її не вивчали лише певний час тільки в Севастополі.

Джерело: Zaxid.net
Розділи: Новини культури

20 квітня

Інші дати
Павло Луспекаєв
1927 –  кіноактор. Знімався в фільмах: роль Верещагіна («Біле сонце пустелі»), «Республіка ШКІД», «Піднята цілина», «Вся королівська рать».
Розгорнути
Ґео (Юрій) Шкурупій 
1903 – український прозаїк, поет, представник напрямку панфутуризм; редактор, кіносценарист.
Розгорнути
 Володимир Шульгін 
1894 – студентський діяч, син Якова Шульгіна, організатор і керівник Української Студентської Громади в Києві. Загинув у бою під Крутами.
Розгорнути

Новини Дивитися всі