chrome firefox opera safari iexplorer

Музейники Криму не змогли прочитати документ про золото скіфів українською мовою

23 січня 2015 о 11:22

Музейники Криму отримали офіційну відповідь України на позов щодо повернення колекції скіфського золота з Нідерландів, де зараз знаходяться експонати.

«Українська сторона заявила відповідь на кримський позов, але ми поки не знаємо, у чому його зміст, тому що його треба перекладати», — повідомив РІА Новини в четвер директор Центрального музею Тавриди Андрій Мальгін.

«Йде переклад та вивчення документів, як тільки будуть закінчені ці процедури, ми будемо поставлені до відома, в чому суть наданих українською стороною документів», — заявила заступник гендиректора Керченського історико-культурного музею-заповідника Наталя Биковська.

Варто зауважити, що вивчення української мови у Криму до анексії півострова було обов'язковим. Її не вивчали лише певний час тільки в Севастополі.

Джерело: Zaxid.net
Розділи: Новини культури

21 травня

Інші дати
Мирон Зарицький
1889 – український математик, професор Львівського державного університету, дійсний член Наукового Товариства ім. Т. Шевченка (з 1927 р.), фундатор української математичної культури.
Розгорнути
Георгій Де-Метц
1861 –  український фізик і методист, авторитет у галузі радіоактивності, укладач першого в Україні курсу методики викладання фізики в школах.
Розгорнути
 Роман Сельський
1903 – український живописець, педагог. Роботи: «Двері», «Палуба корабля», «Натюрморт із книжкою», «Корабль Ванда» та ін.
Розгорнути
Народився Микола Пильчиков
(1857, м.Полтава – 1908) – український вчений-фізик, експериментатор, винахідник. Одним із перших розпочав вивчення радіоактивності, рентгенографії та радіоуправління, конструктор диференційного ареометра, термостата, сейсмографа.
На долині туман, На долині туман упав. Мак червоний в росі, Мак червоний в росі скупав. По стежині дівча, По стежині дівча ішло. Тепле літо в очах, Тепле літо в очах цвіло. (Василь Діденко)
Розгорнути

Новини Дивитися всі