chrome firefox opera safari iexplorer

Українська мрія про скарби Януковича за три роки «схудла» у 100 разів

04 травня 2017 о 11:58

Є така типова риса характеру нашого рідного народу: знайти «мрію», яка би допомогла зажити багато й щасливо, не докладаючи власних зусиль. От в часи творення новітньої незалежної держави були модні розмови про загублені скарби гетьманів Полуботка і Мазепи. А три роки після втечі Януковича до Ростова народ «годували» мрією про «золотий батон і вантажівки мільярдів доларів».

Першим абсолютну цифру «української мрії» озвучив 30 квітня 2014 р. Генпрокурор Олег Махніцький на форумі у Лондоні, коли заявив, що Януковичем «було вивезено з України більше 100 млрд доларів, і лише готівкою у вантажівках він перевіз через кордон не менше 32 млрд доларів».

Згодом скарби Януковича «еволюційно» зменшувалися й досягли мінімуму в 1,8 млрд доларів, які можна конфіскувати лише через ухвалення СПЕЦІАЛЬНОГО ЗАКОНУ і ЛИШЕ ТАК профінансувати нашу армію!

Днями наша МРІЯ почала ставати реальністю. Турчинов і Луценко просто «розірвали» інформаційний простір повідомленням про конфіскацію у найближчого оточення Януковича 1,5 млрд доларів, які негайно посилять міць нашої армії та загалом так званого «силового блоку»!

І от вчора на сайті Президента читаємо вже уточнену цифру нашої трирічної мрії — 1,1 млрд доларів, які зміцнять нашу фінансово-банківську систему, а ще 199 млн доларів у цінних паперах підуть на погашення державного боргу.

Таким чином, велика «українська мрія» за три роки «схудла» в сто разів — зі 100 млрд доларів до 1,1 млрд!

Подумалося: можливо у нас проблема не лише зі ЗМІСТОМ мрії та з її ТВОРЦЯМИ, а насамперед — з ДЕСЯТКАМИ МІЛЬЙОНІВ ВІРУЮЧИХ у такі «мрії» цих «творців»?!.

Микола Томенко, лідер Громадського руху «Рідна країна»

Розділи: Політика

29 травня

Інші дати
Народився Петро Карманський
(1878, м. Цєшанув, Польща - 1956) - український поет, педагог,перекладач, член групи письменників "Молода муза". Представник раннього українського модернізму. Автор збірок віршів "З теки самовбивці", "Блудні огні", "До сонця". Переклав "Божественну комедію" Данте, окремі твори Гюго та ін.
Засну, як легіт, в сірій скибі, Розвіюсь, мов рідка імла, Візьму з собою злидні й болі, Оставлю вам самі діла. (Петро Карманський)
Розгорнути

Новини Дивитися всі