chrome firefox opera safari iexplorer

Книги Януковича мають продаватися у 30 разів краще за Гаррі Поттера і Шкляра

20 квітня 2012 о 17:30

Гонорар розміром понад 16 мільйонів гривень, який Віктор Янукович, згідно з декларацією, отримав за авторські права на свої книги від донецького видавництва, книговидавці називають казковим та космічним.

Ця сума значно перевищує прибутки, які вдається отримати від продажу книжок найрейтинговіших українських письменників. Аби повернути вкладені гроші, книги президента потрібно продавати багатотисячними тиражами, пише ВВС. Україна.

За словами фахівців, за такий гонорар мали б видати більше трьохмільйонів примірників книжки Президента.

«Давайте рахувати. У всьому світі — і Україна не є винятком — гонорар автора складає 5-10% від ціни книжки у видавництва. Якщо видавництво оцінює книгу Януковича в 50 гривень, то на прилавку, залежно від видавництва, вона коштуватиме 80-100 гривень — цілком реальна ціна. В такому випадку з однієї книжки автор повинен отримати 2,5-5 гривень. Тепер давайте 16,4 мільйона гривень поділимо на 5 гривень — отримуємо конкретну цифру 3 мільйони 280 тисяч примірників», — провів приблизну калькуляцію письменник і видавець Віталій Капранов.

За його словами, навіть у радянські часи найбільший наклад твору українського автора мав Павло Загребельний, коли його надрукували у «Роман-газеті» кількістю півмільйона примірників.

Наклад кожної книги про пригоди Гаррі Поттера в Україні не перевищував 100 тисяч. Приблизно такою кількістю розійшлися останні романи Ліни Костенко та Василя Шкляра, яких нині вважають одними з найуспішніших українських авторів.

Приблизно по 100 тисяч копій становлять сумарні тиражі усіх виданих в Україні творів Лади Лузіної, Андрія Куркова та Ірен Роздобудько.

«Тобто, видавництво мусить розраховувати, що книги Віктора Януковича продаватимуться в 30 разів краще за Шкляра та Гаррі Поттера», — сказав Віталій Капранов ВВС Україна. — 16 мільйонів вистачить, аби придбати дуже хороше українське видавництво — разом з книжками, клієнтами...".

Загалом в 2011 році в Україні видали трохи менше 30 мільйонів книг — включно з навчальними виданнями та книжками, які фінансують в рамках державної програми «Українська книга», повідомив президент Асоціації видавців та книгорозповсюджувачів Олександр Афонін. 

«В нинішніх українських умовах розмір гонорару президентові є не реальністю, а радше фантасмагорією», — вважає він.

Експерти схиляються до думки, що величезний розмір гонорару - це прорахунок радників президента. За словами Олександра Афоніна, насправді жодне із найбільших українських видавництв не готове виплатити таку суму.

«Наскільки мені відомо, середній гонорар за роман українською мовою складає доларів 500. Ну, можливо, максимум приблизно 1000 доларів», — запевнила ВВС Україна літературний критик Ірина Славінська.

«Швидше за все, цими цифрами прикривають якусь іншу комерційну угоду, яка не має стосунку до видання книжок, тому що в книжковій галузі говорити про такі гонорари навіть не смішно», — припустив Віталій Капранов.

Дещо про видавництво

У видавництві "Типографія «Новий мир» не заперечують, що 16 з половиною мільйонів гривень — значна сума. Там також зізналися, що є певний комерційний ризик, однак не шкодують, що пішли на таку дорогу угоду з президентом:

«Після того, як спеціалісти нашої компанії обрахували ризики і можливий зиск, то, беручи до уваги досвід та політичну вагу автора, ми вважаємо за можливе, що угода буде вигідною», — сказав ВВС Україна заступник директора із зовнішньоекономічних зв'язків об'єднаного акціонерного товариства "Типографія «Новий мир».

Це донецьке видавництво працює з середини 1990-их років і відоме тим, що друкує поліграфічну продукцію футбольного клубу «Шахтар»: програмки матчів, календарі і таке інше. Минулого року там вийшла майже 600-сторінкова книга про історію «Шахтаря» до 75-річчя клубу.

Загалом, в "Типографії «Новий мир» широкий профіль роботи — від місцевої періодики, як, приміром, газета «Московский комсомолец в Донбассе», журнал про донецький бомонд «День и ночь», до упаковок для цукерок донецької фабрики.

19 березня

Інші дати
Народився Максим Рильський
(1895, м. Київ – 1964) – український поет, перекладач, публіцист, громадський діяч.
Прислухайтесь, як океан співає — Народ говорить. І любов, і гнів У тому гомоні морськім. Немає Мудріших, ніж народ, учителів; У нього кожне слово — це перлина, Це праця, це натхнення, це людина. Не бійтесь заглядати у словник: Це пишний яр, а не сумне провалля» (Максим Рильський)
Розгорнути
Народився Марко Вороний
1904 – український поет, театрознавець, перекладач. Переклав українською мовою «Інтернаціонал», «Марсельєзу», «Варшав’янку», багато творів західноєвропейської класики. Автор книг для дітей, збірки віршів «Форвард». Син Миколи Вороного. Репресований.
Розгорнути