chrome firefox opera safari iexplorer

Лише одна школа в Одесі відмовилася від російської мови

15 серпня 2012 о 11:15

Єдина з-поміж одеських шкіл – сьома гімназія – не внесла змін до статуту, які перевели б її у розряд двомовних.

Торік була ухвалена програма збереження та розвитку російської мови в Одесі на 2011—2015. Вона передбачає, що батьки можуть вільно обирати мову навчання для своїх дітей у будь-якій з одеських шкіл. Однак, напередодні нового навчального року все ще понад 50 відсотків одеситів віддають своїх дітей до українських шкіл (такими є дані управління освіти).

Власне, обирати мову навчання для своїх дітей одеські батьки могли і раніше. Просто треба було віддати своє чадо до тієї школи, де за статутом передбачалося викладання вподобаною мовою. Тепер російський клас може з’явитися практично у кожній школі, де отримають не менше 15 відповідних заяв від батьків. Такий стан речей у заступника начальника міського управління освіти Вікторії Іщенко викликає захоплення.

«Ми дуже пишаємося, що в нас у школах – я вважаю, що це тріумф демократії – кожен із батьків може вибрати за власним бажанням мову навчання, і такі умови створені в кожному навчальному закладі, окрім одного», – наголошує Іщенко.

Цим єдиним винятком з-поміж 125 одеських загальноосвітніх закладів стала гімназія №7. Від 1989 року, за ініціативою батьків, вона поступово переходила на українську мову викладання – у мільйонному місті, де на той час було лише дві українські школи.

Загалом за час реалізації програми з підтримки російської мови кількість заяв на російськомовне навчання зросла майже на 10 відсотків. Якщо у 2010 році співвідношення між бажаючими навчати дітей українською та російською становило, відповідно 61,5 відсотка на 38,5, то зараз частки стали приблизно рівними: 48 відсотків – за російську, 52 відсотки – за українську. Наразі ці зрушення призвели до того, що в Одесі з’явилися 33 російських класи у раніше суто українських школах.

Секретарка Сьомої гімназії Валентина Уйманова у цих змінах нічого доброго не вбачає.

«Все таки державна мова має бути державною мовою, – зазначає вона. – А регіональні мови, якщо вони піднімуть на такий рівень, як і українську – то буде дуже шкода. Тому що в Одеській області українська колись вже була як меншовартісна, тільки в селах. От вони так знову хочуть зробити, мабуть», – пише «Радіо Свобода».

Розділи: Новини освіти

26 квітня

Інші дати
Леонід Плющ
1939 –  математик, публіцист, учасник правозахисного руху в СРСР. Дисидент. Член Ініціативної групи захисту прав людини, член Закордонного представництва Української Гельсінської групи.
Розгорнути
Народився Станіслав Тельнюк
(1935, с.Іскрівка Запорізька область – 1990) - український письменник, літературний критик, редактор, перекладач.
Розгорнути
Народився Микола Зеров
(1890, м.Зіньків Полтавська область - 1937) - український літературознавець, лідер «неокласиків», майстер сонетної форми і блискучий перекладач античної поезії.
Емаль Дніпра, сліпучо-синій сплав. Газон алей і голе жовтоглиння, І в поводі прозорого каміння Зелені луки — як розлогий став. Ніколи так жадібно не вбирав Я красоти весняного одіння, Пісок обмілин, жовтобоке ріння, Брунатні лози і смарагди трав. (Микола Зеров)
Розгорнути