chrome firefox opera safari iexplorer

«Солодку Дарусю» Марії Матіос перекладуть французькою мовою

13 листопада 2012 о 10:37
12 листопада під час зустрічі з читачами в Парижі в Inalco (Національний інститут східних культур) Андрій Курков повідомив, що найбільше французьке видавництво «Gallimard» підписало угоду з Марією Матіос на переклад французькою мовою її роману «Солодка Даруся».

Андрій Курков звернув увагу на те, що в романі «Солодка Даруся» є все необхідне для успіху у колі французьких читачів — обсяг, тема тощо.

Марія Матіос, яка так само була присутня, інформацію підтвердила і додала, що наразі не знає, хто стане перекладачем української книжки.

Ця угода стала результатом роботи Андрія Куркова над «розкруткою» Марії Матіос у Франції. Варто згадати, що два роки тому Курков і Матіос разом взяли участь у паризькій виставці Salon du livre.

27 травня

Інші дати
Народився Панас Саксаганський (Тобілевич)
(1859, с. Кам»яно-Костувате, Миколаївська область – 1940), український актор, режисер, драматург і педагог школи М.Кропивницького, корифей українського побутового театру.
«Сцена…— мій кумир, театр — священний храм для мене!» (Панас Саксаганський)
Розгорнути