chrome firefox opera safari iexplorer

Восьму книгу про Гаррі Поттера перекладуть українською

15 лютого 2016 о 07:13
harrypotter.wikia.com

Восьму книгу поттеріани, п'єссу «Гаррі Поттер і прокляте дитя»,  яка вийде друком у Великобританії 31 липня 2016 року, планують перекласти і видати в Україні. Видавець Тарас Малкович розповів, що досягнуто попередньої згоди із правовласниками.

Перекладач усіх попередніх книжок про Гаррі Поттера Віктор Морозов розповів, що «судячи з нашого попереднього досвіду, правовласники ніколи й нікому не надсилали текст заздалегідь, і перекладачі з усього світу мусили чекати публікації англійською мовою оригіналу і аж тоді братися за переклад».

Нагадаємо, що книга «Гаррі Поттер і прокляте дитя» потрапила до списку бестселерів інтернет-магазину Amazon. Вона опинилась на вершині рейтингу менше ніж за добу після старту попередніх продажів 10 лютого.

Джерело: ТСН
Розділи: Суспільство

20 вересня

Інші дати
Народився Михайло Жук
(1883, м. Каховка - 1964) - український живописець, майстер станкової грамоти та кераміки. Автор робіт "Дівчина в кріслі", "Гуцул", "Портрет батька", хрестоматійних портретів М. Воронного,  Г. Нарбута, О. Мурашка.
Розгорнути
Народився Іван Світличний
(1929, с. Половинкине Луганської області - 1992) - український мовознавець та поет. Твори "Ґранатові сонети", "Серце для куль і для рим", "У мене тільки слово".
Свободу не втікати з бою, Свободу чесності в бою, Любити те, що сам люблю, А не підказане тобою, Свободу за любов мою Хоч і накласти головою, А бути все ж самим собою, — Не проміняю на твою, Ліврейську, жебрану, ледачу, Вертку, заляпану, як здачу, Свободу хама й холуя. Несу свободу в суд, за грати, Мою від мене не забрати — І здохну, а вона — моя. (c) Іван Світличний, 1929
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі