chrome firefox opera safari iexplorer

Донька Ліни Костенко видала книгу про Чорнобиль

05 травня 2011 о 10:07

У Італії видали книжку про Чорнобиль. Упорядниця — дочка письменниці Ліни Костенко, лауреат Шевченківської премії — Оксана Пахльовська.

Назва видання — «Зоря на ім'я Полин: пам'ятаючи Чорнобиль». До нього увійшли праці італійських та українських дослідників Чорнобильської катастрофи, малюнки дітей-очевидців трагедії, а також перекладені італійською мовою вірші Ліни Костенко та її кіносценарій «Чорнобиль: Тризна». Книгу, видану на італійські кошти, незабаром презентують у Римі. Розрахована вона на широкого читача, передусім учнів італійських шкіл.

Оксана Пахльовська, автор-упорядник книги про Чорнобиль, дочка Ліни Костенко: «Це по своєму вікно у те, що є для Італії Чорнобильська тема, тобто ця книжка це віконце у можливість розуміння України як частини європейського болю, європейської розгубленості».

Ліна Костенко, письменниця:   «Я понці зі їхньою Фукусімою через місцяць вибачилися, що вони дещо приховали від народу, що сталося з атомною станцією, з Фукусімою. У нас 25 років... на 25-му році я читаю статті, що ми й досі не знаєм правду про Чронобиль. Ті самі балачки, що й були 25 років тому».

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути