chrome firefox opera safari iexplorer

Сьогодні презентують літературно–музичний проект «Легенди з книги Джунглів»

17 вересня 2011 о 09:21

17 вересня у рамках Львівського форуму видавців відбудеться презентація літературно–музичного проекту «Легенди з книги Джунглів».

Це нове видання (видавництво «Навчальна книга — Богдан») перекладів Редьярда Кіплінга українською мовою з цікавим додатком — мапами місць, де розгортаються казкові дії, та диском із піснями. Твори, що ввійшли до збірки, перекладені українською вперше.

Перекладач Володимир Чернишенко за фахом — біотехнолог, нині пише кандидатську дисертацію в цій галузі. Для спілкування iз зарубіжними колегами та написання наукових статей необхідне знання англійської мови. Знадобилося воно і для творчості.

Крім Кіплінга, перекладав також Роберта Бернса, Джаклін Вілсон та інших авторів. До дитячої літератури звернувся, бо свого часу, зізнається, зовсім не хотів дорослішати. Брався як за прозу, так і за поезію. «Кіплінг був улюблений поет моєї коханої, яка стала мені дружиною, і це теж додавало завзяття у роботі з цим автором», — розкрив романтичну таємницю Володимир. На його думку, за радянських часів «український Кіплінг» вийшов значно більш обділеним, ніж «російський».

«У книзі сім казок, дія яких відбувається то в Бірмі та Бенґалі, то в Тибеті, то в Пакистані, то на острові Святого Павла чи в Заполяр’ї коло Ґренландії. Тому й виникла ідея зробити додаток із мапами цих місць. Читачі зможуть знайти містечко, де Рікі–Тікі–Таві здолав злу кобру Наґа, прослідкувати на мапі світу неймовірні морські запливи Котика — від Ґалапаґосів до Беринґового моря», — розповів перекладач. Мапи малював Ростислав Крамар, він же робив палітурку. Ілюстрації виконав Микола Шевчук.

А переклади поклав на музику лідер гурту «Тінь сонця» Сергій Василюк. До видання додається його міні–альбом із композицій на різні епізоди книжки. Зокрема, гімн морських котиків «Лукканон» Сергій уже виконував перед публікою.

Самому співакові з пісень цього диска найбільше подобається композиція «Брижі». А Володимиру Чернишенку до серця припала «Денні Дівер» — єдина пісня проекту, слова якої переклав не він, а Максим Стріха. «УМ» зателефонувала до цього науковця та перекладача, щоб узяти коментар, а натомiсть з’ясувала: пан Стрiха не знає, що вiрш у його перекладi використано в цьому проектi. Як ведеться у наших «джунглях», дозволу в перекладача нiхто не спитав...

Після Львова «Легенди...» повезуть за кордон, насамперед у польський Перемишль».

6 червня

Інші дати
Вознесіння Господнє (у християн східного обряду)
Свято Вознесіння Господнього належить до числа дванадцяти найбільших свят у церковному році і безпосередньо пов'язане із святом Воскресіння Ісуса Христа. Відзначається воно на сороковий день після Великодня.
Розгорнути
Євген Вульф
1885 – український та російський учений-ботанік, біогеограф, флорист. Автор гербарію кримської флори, організатор Ботанічного музею, склав першу ботаніко-географічну карту цього регіону
Розгорнути
Народився Михайло Микиша
(1885, м.Миргород, Полтавська область - 1971) – український оперний та камерний співак, педагог.
 
Розгорнути
Народився Осип Дерибас (Дон Хосе де Рибас)
(1749, м. Неаполь, Італія  - 1800) – російський адмірал іспанського походження, засновник одеського порту та м. Одеси.
 
Розгорнути
Народився Ігор Сікорський
(1889, м. Київ — 1972) – український інженер, авіаконструктор, один з піонерів авіа будівництва, «батько» світового вертольотобудування. Створив літаки «Гранд», «Русский витязь», «Илья Муромец», які поклали початок багатомоторній авіації. На літаках Сікорського були вперше здійснені рейси через Атлантичний та Тихий океани.
«Сікорський – людина, яка втілила мрію Леонардо да Вінчі» (Михайло Згуровський)
Розгорнути
1768 – Максим Залізняк та Іван Ґонта підняли повстання гайдамаків проти поляків (початок Коліївщини)
Колії́вщина — селянсько-козацьке повстання на Правобережній Україні у 1768 році проти кріпосницького, релігійного та національного гніту шляхетської Польщі. Очолив це повстання виходець із запорозької бідноти Максим Залізняк, а його найближчим сподвижником став Іван Гонта. Коліївщина стала найвищим етапом гайдамацького руху.
Сини мої, гайдамаки! Свiт широкий, воля, - Iдiть, сини, погуляйте, Пошукайте долi. Сини мої невеликi, Нерозумнi дiти, Хто вас щиро без матерi Привiтає в свiтi? Сини мої! орли мої! Летiть в Україну, - Хоч i лихо зустрiнеться, Так не на чужинi. (Тарас Шевченко)
Розгорнути

Новини Дивитися всі