chrome firefox opera safari iexplorer

«Старійшина» серед експонатів музею Павла Тичини

14 березня 2012 о 22:08

Кожен з відвідувачів Літературно-меморіального музею-квартири П.Г.Тичини в м. Києві обовʹязково звертає увагу на цей дзбан. Як він потрапив до Павла Тичини?

Не таємниця, що серед 20-ти мов, які досконало знав Павло Тичина, була і вірменська. Павло Григорович багато переклав з вірменської на українську, товаришував з багатьма вірменськими поетами.

І от, наприкінці 50-х років минулого століття у Єревані проходила декада радянської літератури і мистецтва. Делегацію від України очолював Павло Тичина.

В останній день декади на урочистостях виступали представники кожної союзної республіки. Тичина був єдиним, хто говорив свою промову-виступ не російською мовою, не «з папірця», а чистою вірменською мовою (без перекладача). Зал слухав його виступ стоячи. А після останніх слів Тичини — вибух овацій. Павло Григорович кілька хвилин делікатно вкланявся залу, не міг сісти на своє місце в президії, бо зал аплодував йому стоячи.

Через якийсь час до Києва приїхала поважна делегація і подарувала Павлові Григоровичу від імені вірменського народу та від уряду Вірменії саме цей дзбан, який був знайдений археологами під час науково-пошукових робіт.

Думаю, що це був найвищий прояв пошани до Павла Тичини. Адже цей унікальний експонат, якому близько 2000 років, міг би прикрашати колекцію будь-якого музею у Вірменії. А його подарували Павлові Тичині.

Додала Тетяна

 

Розділи: Думка читачів

11 травня

Інші дати
11 травня відзначають:
  • Всесвітній день мігруючих птахів.
  • Міжнародний день астрономії.
Розгорнути
Народився Володимир Огієвський
(1890, с. Крапивна, Росія - 1979) - український вчений в галузі радіотехніки. Під його керівництвом створено першу в Україні радіомовну станцію.
Розгорнути
Народився Григорій Гельфандбейн
(1908, м. Херсон - 1993) – український літературний критик, публіцист, дослідник української літератури та театру. Автор книги "Молода поезія", біографічних нарисів про українських артистів "Д. І. Антонович", "І. О. Мар’яненко".
Ну що б, здавалося, слова... Слова та голос — більш нічого. А серце б’ється — ожива, Як їх почує!.. Знать, од Бога І голос той, і ті слова Ідуть меж люди! . . . . . . . . (Тарас Шевченко)
Розгорнути

Новини Дивитися всі