chrome firefox opera safari iexplorer

У Львові створили першу українську інтерактивну абетку

28 серпня 2012 о 16:45

У Львові розробили першу українську інтерактивну мобільну абетку для дітей 2-5 років, яка буде безкоштовно розповсюджуватися. 

Гра-абетка доступна для планшетів, смартфонів та персональних комп’ютерів, а також вона підходить для дітей та батьків з вадами слуху. Масштабна презентація «Мишеняткової абетки» відбудеться на 19-му Форумі видавців у Львові.

Ініціатор створення інтерактивної абетки Олеся Дячишин розповіла, що ідея створення гри виникла, коли в її сім’ї народився молодший син. Він самостійно вивчив англійські літери за допомогою абетки з пісеньками на батьківському іРаd, натомість український інтерактивний алфавіт для малюка знайти не вдалося. Відтак, зі слів Олесі Дячишин, вона вирішила створити його сама.

«У мене виникло запитання – чому наші діти досі, як 100 років тому, вчать українські літери з кубиків? Ретельно відбирались ілюстрації. Ми зіткнулися зі складністю, оскільки маленьким дітям треба показати зображення тих предметів, які вони зможуть взяти в руки чи торкнутися. Ми намагались оминати гострих, шкідливих предметів, таких як ніж , голка, пістолет. Хоча в абетці є слово «ножиці», адже діти в трьохрічному віці в дитсадках уже починають ліпити аплікації. Є «шабля», це пов’язано з нашою історією, козацтвом», – розповіла Олеся Дячишин.

Загалом над створенням інтерактивної абетки працювала команда з 20 людей. «Гра отримала схвальний відгук від фахівців інституту післядипломної освіти – вона придатна для навчальної мети і не шкодить дітям», – додала Олеся Дячишин.

Музичне оформлення «Мишеняткової абетки» безкоштовно створив композитор Володимир Якимець, вокаліст і художній керівник «Піккардійської терції». Озвучила абетку акторка львівського театру «І люди, і ляльки» Надія Крат.

Мишеня, що є головним героєм абетки, вирішили назвати на честь миші з відомої української казки про півника і двох мишенят – Круть. Аніматор та 3D-моделлер Дмитро Доскоч розповідає, що складність створення такого образу полягає в тому, що окрім того, аби бути цікавим, весели, кумедним, трішки бешкетливим, Круть має навчати дітей.

Бавитися в абетку можна на мобільних пристроях на платформах іOS (Apple) та Android, а також через веб-браузери на домашніх комп’ютерах. Зокрема, на сторінці «Мишеняткової абетки» у Facebook.

 

Джерело: Zaxid.net
Розділи: Новини культури

21 вересня

Інші дати
21 вересня відзначають:
  • День винахідника і раціоналізатора України.
  • День фармацевтичного працівника України.
  • День миру.
  • Міжнародний день миру.
Розгорнути
Народився Леонід Кисельов
(1946, м. Київ - 1968) - український поет, прозаїк, перекладач. Посмертні збірки: "Стихи. Вірші", "Последняя песня. Остання пісня", "Тільки двічі живемо".
Розгорнути
Народився Петро Ніщинський (Байда)
Український композитор, перекладач. автор музичної картини "Вечорниці" до драми Т. Шевченка "Назар Стодоля". Перекладав твори античних класиків ("Антігона" Софокла, "Одіссея" Гомера).
Закувала та сива зозуля Раннім ранком на зорі. Ой, заплакали хлопці-молодці, Гей, гей, там на чужині В неволі, в тюрмі... Вони плакали, гірко ридали, Свою долю викликали: "Ой, повій, повій Та буйнесенький вітре, Та й понад море, Та винеси нас із кайданів, з неволі В чистеє поле, Та понеси на Вкраїну, Гей, гей, нас на Вкраїну... А на Вкраїні — там сонечко сяє, Козацтво гуляє, гуляє і нас виглядає, Нас виглядає!" По синьому морю Байдаки під вітром гуляють, Братів, щоб рятувати, Запорожці чимдуж поспішають.
Розгорнути
1648 – Богдан Хмельницький розбив польську армію в битві під Пилявцями
Українська армія захопила всю ворожу артилерію (92 гармати) та величезний обоз з матеріальними цінностями. Загальна вартість трофеїв перевищувала 7 млн. злотих. В результаті Пилявської битви польську армію було розгромлено, повністю звільнено Волинь і Поділля, створились сприятливі умови для визволення всіх західноукраїнських земель.
Розгорнути