chrome firefox opera safari iexplorer

У Львові презентували унікальний польсько-український «Кобзар»

03 листопада 2012 о 12:03

У Львові відбулася презентація унікальної книги — польсько-українського «Кобзаря» Тараса Шевченка.

Це видання — спільний проект Львівського національного аграрного університету та Люблінського католицького університету імені Івана Павла II, передає УНН.

Видатні польські письменники почали перекладати твори Тараса Шевченка ще у XVIII столітті. Однак повний переклад «Кобзаря» польському читачеві дав українець за походженням Петро Купрись, який довгі роки працював у Люблінській сільськогосподарській академії, а вільний час присвячував перекладацькій діяльності.

На переклад 260 шевченкових творів у перекладача пішло 20 років життя. Та видали цю книгу вже після смерті Петра Куприся, повідомив ректор Львівського національного аграрного університету, академік Володимир Снітинський.

18 липня

Інші дати
Міжнародний день Нельсона Мандели
Цей День - день його народження в далекому 1918-му році. Він прожив 95 років, 67 з яких присвятив справі миру і гуманізму. 
Розгорнути
Народився Юрій Іллєнко
(1936, м.Черкаси – 2010), український кінорежисер («Криниця для спраглих», «Вечір напередодні Івана Купала», «Білий птах з чорною ознакою»), кінооператор («Тіні забутих предків»), сценарист («Мріяти і жити», «Лісова пісня»).  
«Якщо є бажання, є безмежна любов до своєї Батьківщини і власної Нації, є сила волі щось чинити корисного для Матері-вітчизни, то і одна людина, зціпивши зуби, буде перти плуга на ниві національного відродження, відродження національної самосвідомості". (Павло Загребельний)
Розгорнути