chrome firefox opera safari iexplorer

В Україні видали диск із казками братів Грімм, перекладеними українською у 1919 році

14 грудня 2012 о 10:52

До Різдвяних і Новорічних свят в Україні видали диск із казками братів Грімм за перекладом, зробленим сто років тому.

Казки записані на диск телеведучою Олею Фреймут за участі її доньки Злати. «В мені є німецька кров по лінії матері, і я відчуваю своїм обов’язком зробити щось для німецької культури, тому я з радістю взялася за цю справу», – сказала Ольга в одному зі своїх інтерв’ю.

Ініціатором проекту була Рада німців України – цього року весь культурний світ святкує 200-річчя першого видання книги братів Грімм.

На диску записані п’ять казок: «Дружба Кішки з Мишкою», «Тернова квіточка», «Маленькі домовички», «Бабуся Метелиця» і найбільш відома – «Бременські музики».

 radiosvoboda.org

Опубліковані вони були в одній з перших книг братів Грімм українською мовою, виданій 1919 року у Відні. Перекладати взялися діячі української культури в еміграції: Харченко, Супрун, Корзун, Труба та інші. Їхніми стараннями вийшли чотири томи німецьких казок у перекладі українською, копію одного з них і зробив для Ради німців України Гарвардський університет.

«Поринути в мовний колорит, віддалений понад 100 роками, – справжня насолода. Проте творча група вирішила трохи адаптувати мову до сучасної, адже, слухаючи сьогодні казку, малеча не збагне, що то зробив Осел у «Бременських музиках» – а він «стеребився на вікно», що означає: «сперся передніми ногами на вікно», – каже учасник творчої групи, мовний редактор Лідія Маркович.

«Ну, а що таке чумарочка та макітерка, батьки ще в змозі пояснити дітям, – сподівається мовний редактор. – Прикро, що сьогодні зусібіч чуємо перекручені слова й спотворені наголоси. Мова не лягає, як шовк, на душу. Тому хотілося б, щоб діти з дитинства чули правильну й барвисту мову. Оля не актриса, але вона з такою любов’ю їх прочитала, що вони, переконана, припадуть до серця не тільки дітям, а й їхнім батькам».

Рада німців України здійснила проект у співпраці з посольством Німеччини та з журналом «Кореспондент». Диск із казками буде розповсюджуватись як додаток до номера журналу за 14 грудня. Його презентація відбулася 13 грудня в Посольстві Німеччини в Україні.

17 квітня

Інші дати
Григорій Давиденко
1921 – льотчик, учасник Другої світової війни, Герой Радянського Союзу. Здійснив 215 бойових вильотів, провів 13 повітряних боїв.
Розгорнути
Народився Микита Хрущов
(1894, с. Калинівка, Росія - 1971) – радянський державний діяч, керівник Комуністичної партії УРСР (1938 – 1947), перший секретар КПРС (1953—1964).
Цвіте терен, цвіте терен, А цвіт опадає. Хто в любові не знається - Той горя не знає. (Українська народна пісня)
Розгорнути