chrome firefox opera safari iexplorer

В Україні видали диск із казками братів Грімм, перекладеними українською у 1919 році

14 грудня 2012 о 10:52

До Різдвяних і Новорічних свят в Україні видали диск із казками братів Грімм за перекладом, зробленим сто років тому.

Казки записані на диск телеведучою Олею Фреймут за участі її доньки Злати. «В мені є німецька кров по лінії матері, і я відчуваю своїм обов’язком зробити щось для німецької культури, тому я з радістю взялася за цю справу», – сказала Ольга в одному зі своїх інтерв’ю.

Ініціатором проекту була Рада німців України – цього року весь культурний світ святкує 200-річчя першого видання книги братів Грімм.

На диску записані п’ять казок: «Дружба Кішки з Мишкою», «Тернова квіточка», «Маленькі домовички», «Бабуся Метелиця» і найбільш відома – «Бременські музики».

 radiosvoboda.org

Опубліковані вони були в одній з перших книг братів Грімм українською мовою, виданій 1919 року у Відні. Перекладати взялися діячі української культури в еміграції: Харченко, Супрун, Корзун, Труба та інші. Їхніми стараннями вийшли чотири томи німецьких казок у перекладі українською, копію одного з них і зробив для Ради німців України Гарвардський університет.

«Поринути в мовний колорит, віддалений понад 100 роками, – справжня насолода. Проте творча група вирішила трохи адаптувати мову до сучасної, адже, слухаючи сьогодні казку, малеча не збагне, що то зробив Осел у «Бременських музиках» – а він «стеребився на вікно», що означає: «сперся передніми ногами на вікно», – каже учасник творчої групи, мовний редактор Лідія Маркович.

«Ну, а що таке чумарочка та макітерка, батьки ще в змозі пояснити дітям, – сподівається мовний редактор. – Прикро, що сьогодні зусібіч чуємо перекручені слова й спотворені наголоси. Мова не лягає, як шовк, на душу. Тому хотілося б, щоб діти з дитинства чули правильну й барвисту мову. Оля не актриса, але вона з такою любов’ю їх прочитала, що вони, переконана, припадуть до серця не тільки дітям, а й їхнім батькам».

Рада німців України здійснила проект у співпраці з посольством Німеччини та з журналом «Кореспондент». Диск із казками буде розповсюджуватись як додаток до номера журналу за 14 грудня. Його презентація відбулася 13 грудня в Посольстві Німеччини в Україні.

10 лютого

Інші дати
Василь Ремесло
1907 –  український вчений-агроном, селекціонер. Створив і районував 20 сортів озимої пшениці («Миронівська-808» давала в сім разів більший урожай, ніж інші сорти), видав понад 200 наукових праць, в тому числі 5 монографій.
Розгорнути
Народився Георгій Малаков
1928 – український графік (серії «Київ. 1941–1945», «Київ у грізний час», «Завойовники морів» та ін.).
Розгорнути
Юхима, Охріма
Якщо вітряно, то літо буде мокрим
Розгорнути
240 років від дня народження Василя Каразіна
(1773, с.Кручик Харківська область – 1842) - український вчений, винахідник, громадський діяч. Засновник першого у східній Україні Харківського університету, автор численних відкриттів в галузі органічної та неорганічної хімії.
«Блаженний вже стократно, якщо випадок дав можливість зробити бодай найменше добро люб»язній моїй Україні…» (Василь Каразін)
Розгорнути
Народився Роберт Клявін (Візиренко)
1929 р. – український артист балету, балетмейстер, педагог. Партії: Степан («Лілея» К. Данькевича), Лукаш («Лісова пісня» М. Скорульського). Ролі у фільмах «Лілея», «Летючий корабель», «Будні карного розшуку» та ін.
Розгорнути