chrome firefox opera safari iexplorer

«Солодку Дарусю» Марії Матіос перекладуть французькою мовою

13 листопада 2012 о 10:37
12 листопада під час зустрічі з читачами в Парижі в Inalco (Національний інститут східних культур) Андрій Курков повідомив, що найбільше французьке видавництво «Gallimard» підписало угоду з Марією Матіос на переклад французькою мовою її роману «Солодка Даруся».

Андрій Курков звернув увагу на те, що в романі «Солодка Даруся» є все необхідне для успіху у колі французьких читачів — обсяг, тема тощо.

Марія Матіос, яка так само була присутня, інформацію підтвердила і додала, що наразі не знає, хто стане перекладачем української книжки.

Ця угода стала результатом роботи Андрія Куркова над «розкруткою» Марії Матіос у Франції. Варто згадати, що два роки тому Курков і Матіос разом взяли участь у паризькій виставці Salon du livre.

14 липня

Інші дати
Народився Микола Корф
(1834, м. Харків - 1883) - педагог і просвітитель, почесний член Женевської академії наук та Петербурзького педагогічного товариства. Огранізатор початкових земських шкіл на Україні.
Розгорнути
Народився Мирослав Ірчан (Андрій Дмитрович Баб'юк)
(1897, с.П'ядики, Івано-Франківська область - 1937) — український письменник, публіцист, драматург, перекладач, літературознавець, журналіст, історик, видавець. Автор п»єс «Бунтар», «Плацдарм», «Бувші люди», «Родина щіткарів» та ін.  
"…Могили Ваші розсіяні по всій широкій Україні. Це здорове зерно, з якого виросте наша свята воля. І прийде час, що посуне тисячами на Ваші могилки вільний народ і цілуватиме землю, що прикрила Вас, і сльозами буде зрошувати її… І дітям маленьким будуть Ваші могилки найвищою наукою …» (Мирослав Ірчан, посмертна згадка січовим стрільцям ).
Розгорнути