chrome firefox opera safari iexplorer

В Україні видадуть маловідомі казки Кіплінга

12 березня 2013 о 12:22

Видавництво «Навчальна книга — Богдан» випустить ще один україномовний переклад Ред'ярда Кіплінга - «Казки на всі смаки».

Це збірник маловідомих оповідань та дитячих казок англійського письменника. Раніше ці історії публікувались дуже рідко, а деякі не перекладались взагалі.

Деякі з оповідань книги беруть початок з «Таких собі казок», інші знайомлять читача з традиціями старої Англії, де Кіплінг з родиною прожив півжиття. Усі казки оздоблені описами та проілюстровані світлинами місць, пов'язаних з життям і творчістю письменника.

Це буде четверта книга Кіплінга, видана в Україні.

За матеріалами Свідомо

25 квітня

Інші дати
Вероніка Черняхівська 
1900 – українська письменниця, поетеса-лірик, перекладачка (медичні праці, «Місячна долина» Дж. Лондона, «Прорість» Е. Золя, «Олівер Твіст» Ч. Діккенса). Онука письменника М. Старицького.
Розгорнути
Народився Микола Трублаїні (Трублаєвський Микола)
(1907, с. Вільшанка, Вінницька область – 1941) - український письменник, автор творів для дітей та юнацтва - «Мандрівки», «Шхуна «Колумб», науково-фантастичного роману «Глибинний шлях».
«Будь хоробрим, витривалим. Це потрібно для Батьківщини, для тебе самого. Учись у мужніх, кмітливих, стійких, наслідуй їх. Вони допоможуть тобі стати справжнім громадянином...» (Микола Трублаїні)
Розгорнути

Новини Дивитися всі