chrome firefox opera safari iexplorer

У Єгипті переклали арабською твори Лесі Українки

10 листопада 2017 о 11:11

Твори відомої української письменниці Лесі Українки переклали арабською мовою в Єгипті вперше в історії.

Про це повідомив український дипломат в Єгипті Євген Жупєєв на своїй сторінці у Twitter у вівторок.

«Уперше в історії сучасної України зроблено переклад арабською мовою творів Лесі Українки, яка певну частину свого життя прожила в Єгипті», – написав пан Жупєєв.

Перекладачами творів української письменниці на арабську мову стали директор Єгипетського Центру арабської мови та культури інституту філології Київського національного університету ім.Т.Г.Шевченка Олена Хомицька і єгипетський професор Самір Мунді.

Зазначимо, що на батьківщині фараонів Леся Українка бувала тричі як пацієнтка. Особливо в останні роки свого життя.

12 серпня

Інші дати
12 серпня відзначають:
  • Міжнародний день молоді.
Розгорнути
Народився Андрій Білецький
(1911, м. Харків - 1995) - український філолог, педагог, перекладач. Автор праць  із класичної філології, загального мовознавства, романістики, палеографії, дослідник давньогрецького епосу і міфології, українсько-грецьких літературних зв'язків.
Розгорнути
Народився Андрій Бобенко (Бібик)
(1854, с. Добренька, Харківська область – 1920)український поет, один з перших поетів-робітників.
«Здається, скоро я покину Все, що любив, для чого жив, Сім'ю, народ свій, Україну, Все, чим на світі дорожив. А вам, брати мої і діти, Даю маленький заповіт: Шукайте всюди правди світу.» (Андрій Бобенко)
Розгорнути