chrome firefox opera safari iexplorer

Повне видання Корану вперше переклали українською

20 лютого 2012 о 08:32
islamdag.ru

Перший повний примірник україномовного варіанту Священної Книги мусульман — Корану — видали в місті Медіна (Саудівська Аравія).

Про це розповів історик, викладач «Острозької академії», Михайло Якубович.

За його словами, на 993 сторінках книги присутній двомовний переклад — український текст дублюється арабським.

Ідея з випуску видання належить експертам Центру імені Короля Фагда, як доказ, що україномовна версія Корану не суперечить тлумаченням Священної Книги мусульман.

Джерело: ТСН
Розділи: Новини культури

29 травня

Інші дати
Народився Петро Карманський
(1878, м. Цєшанув, Польща - 1956) - український поет, педагог,перекладач, член групи письменників "Молода муза". Представник раннього українського модернізму. Автор збірок віршів "З теки самовбивці", "Блудні огні", "До сонця". Переклав "Божественну комедію" Данте, окремі твори Гюго та ін.
Засну, як легіт, в сірій скибі, Розвіюсь, мов рідка імла, Візьму з собою злидні й болі, Оставлю вам самі діла. (Петро Карманський)
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі