chrome firefox opera safari iexplorer

Видавництво судиться з чиновником, який під час перевірки говорив російською

14 вересня 2011 о 10:44

Видавництво «Вища школа» позивається до чиновника державної інспекції праці. Той під час перевірки установи — говорив не державною мовою, а російською.

Видавництво вимагає від суду визнати дії держслужбовця неправомірними. Сам чиновник до суду не з'явився, бо у відпустці. Засідання перенесли на кінець вересня.

Перше засідання з мовного питання — не більше 15 хвилин тривало. Бо відповідач, Артем Левшин, до суду не прийшов.

Видавництво позивається до чиновника. Той прийшов з перевіркою в установу і заговорив російською.

Зауваження не подіяли. І вища школа просить втрутитися суд.

Відповідач у суд не прийшов і на роботі його теж немає. Чиновник у відпустці, пояснив директор інспекції. Про інцидент з підлеглим керівник чув. Та коментувати поки що не береться. Каже, почекає рішення суду. Хоча й запевнив — Левшин українською володіє.

У керівіника своє пояснення позову. Каже — Левшину видавництво помстилося. Чиновник же приходив з перевіркою, бо підприємство має борги із зарплат.

Юрист Віктор Таран — передумови позову не з'ясовував. Та каже, у позивача усі важелі, щоби справу виграти. Якщо так станеться — на чиновника чекає покарання. Догана, або позбавлення рангу.

Юрист переконаний — такі судові справи простимулюють чиновників говорити українською. А от радник Президента з гуманітарних питань сенсу в них не побачила.

Чи покарають чиновника за російську, стане відомо наприкінці вересня. Винуватець справи тоді вже з відпустки вийде. Його керівник пообіцяв — підлеглий інцидент прокоментує.

26 квітня

Інші дати
Леонід Плющ
1939 –  математик, публіцист, учасник правозахисного руху в СРСР. Дисидент. Член Ініціативної групи захисту прав людини, член Закордонного представництва Української Гельсінської групи.
Розгорнути
Народився Станіслав Тельнюк
(1935, с.Іскрівка Запорізька область – 1990) - український письменник, літературний критик, редактор, перекладач.
Розгорнути
Народився Микола Зеров
(1890, м.Зіньків Полтавська область - 1937) - український літературознавець, лідер «неокласиків», майстер сонетної форми і блискучий перекладач античної поезії.
Емаль Дніпра, сліпучо-синій сплав. Газон алей і голе жовтоглиння, І в поводі прозорого каміння Зелені луки — як розлогий став. Ніколи так жадібно не вбирав Я красоти весняного одіння, Пісок обмілин, жовтобоке ріння, Брунатні лози і смарагди трав. (Микола Зеров)
Розгорнути